<ワード、フレーズ>
  • pattern:名詞:傾向(模範の型になろうとする事)、模様、原型
  • weaken (vt):〜を弱める
  • no longer:もはや〜ない。これは、not …any longer の変形だが、それよりも強意だという。
 *おもろい、they no longer really worked →they do not really worked any longerと、「not + any 」=「no」とできる。
 *no more ...than の応用として似た形があるから、位置を確認して、もっとしみこませなければならないな。
  • opportunity:〜をする機会。受動的な可能性についてはchanceを用いる。なのでto doを率いる場合が多々ある。面白い文例は、ダイレクトメールの決まり文句らしい、Opportunity knocks (at the door) only once.= Oppotunity knocks but once. というチャンスは一度きりという表現。
  • for a time:しばらく、少しの間
  • behavior patterns:行動様式(模範の型になろうとする習性、とでも訳せる)
  • leave (vt):第五文型SVOCの形で<人・事が>O<人・物・事>を…のままにしておく、状態にしておく《◆Cは形容詞、分詞、副詞》とあるが、これだとO be V の形にはできないのではないか?だとしたら、Ⅱ[あとに残す]という意味での、〜を残すという意味を取るのだろうか?よくわからない。

——————————————————————————————————
154:When the old patterns were so weakened that they no longer really worked , the Japanese oppotunity would be at an end.
*no longer がreallyより先
*theではなくan

225:I’m lucky that I read Chaucer in my schooldays ; otherwise I would have not been interested in medieval literature.

226:If it’s all the same to you , I would rather work at home.
*all the same to~ をすぐ忘れる
*would rather をすぐ忘れる

227:I had better not see her today.
*had better にtoはいらない

228:I would like to tell you what had happened at the meeting.

229:What would you like , red wine or white wine ?

230:For a time , he said , Japan would have the use of modern techniques imported from the West , but it would also have the use of behavior patterns left from the past.